In her article Odile Ferly considers the literary movement of Créolité. This arose in the French Caribbean in the late 1980s and is characterised by the use of a French heavily influenced by the Creole language. Ferly examines how the linguistic project of Guadeloupean writer Sylviane Telchid has many similarities to those of the créolistes in its elaboration of a border language that recreates the rhythm and imagery of Creole, while remaining accessible to non-Creole speakers. She considers how Telchid succeeds in gendering her text, thereby challenging the sexist assumptions of many of her male counterparts – in particular the leaders of the créolité movement – that men are the main producers of culture in the French Caribbean.
How to Cite:
Ferly, O. “Writing Cultural and Gender Difference: Sylviane Telchid's 'Throvia de la Dominique'”. New Readings, vol. 7, 2004, pp. 1—23. DOI: http://doi.org/10.18573/newreadings.48